tầm tầm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Salle des ventes, lieu de vente aux enchères : "tầm tầm" désignait historiquement un endroit où l'on vendait aux enchères des biens confisqués ou déposés pour la vente.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Tài sản bị tịch thu được đem ra bán ở tầm tầm. (Les biens confisqués étaient vendus à la salle des ventes.)
- Ngày xưa, tầm tầm là nơi công khai đấu giá hàng hóa. (Autrefois, le "tầm tầm" était un lieu de vente aux enchères publique de marchandises.)
Utilisation avancée
- "bán tầm tầm" : vendre aux enchères.
- Món đồ cổ này được bán tầm tầm vào năm ngoái. (Cet antique a été vendu aux enchères l'année dernière.)
Variantes et mots apparentés
- Đấu giá (verbe/nom) : mettre aux enchères, vente aux enchères (terme moderne).
- Sàn đấu giá (nom) : plateforme de vente aux enchères.
Synonymes
- Salle des ventes : lieu où se déroulent des ventes aux enchères.
- Hôtel des ventes : établissement où ont lieu des ventes aux enchères publiques.
Note d'usage
- Ce terme est considéré comme archaïque (vieux, désuet) dans le vietnamien moderne. Il est principalement rencontré dans des textes historiques ou littéraires. Le terme contemporain pour désigner une vente aux enchères est "đấu giá".
- (arch.) salle des ventes
- bán tầm tầmvente aux enchères.